Tuesday, March 18, 2008

White Love Story (Thai Version)

แวะเอาเนื้อเพลงมาแปะสักหน่อย
เพลงWhite Love Story ฉบับภาษาไทยของพี่บี เครสเซนโด้ ไม่รู้ว่าภาษาไทยชื่อเพลงอะไร
เพลงนี้แต่งเนื้อภาษาไทยโดยคุณลีนา แฟนเค้า
น่ารักเนอะ แต่งเพลงให้แฟนตัวเองร้อง

ในเวลาที่ชีวิตยุ่งเหยิงอย่างนี้ แน่นอนว่าเราไม่มีเวลาแกะเพลงเองหรอก
ได้เนื้อที่แคะมาอย่างกระท่อนกระแท่นจากน้องเพื่อน
ส่วนเพลง ได้มาแล้ว เป็นเวอร์ชั่นที่พี่บีร้องงานเปิดอัลบั้ม
โดยรวม เราว่าเพลงมันออกจะระทมไปหน่อย ถ้าเทียบกับเพลงต้นฉบับ
แต่คาดว่าน่าจะเป็นสไตล์การร้องของพี่บีเค้าอยู่แล้ว

เนื้อเพลงภาษาไทยฟังดูแปร่งๆ แต่ไม่ได้ว่าไม่ดี
เพราะเข้าใจว่าการแปลเพลงจากภาษาหนึ่งไปอีกภาษาหนึ่งมันยากเย็นขนาดไหน
ขนาดเราแปลด้วยคำธรรมดายังรู้สึกว่ายาก
เนื้อหาของเพลงอาจจะแปลกไปจากที่เราแปล ไม่รู้ว่าเราแปลผิด
หรือคุณลีน่าที่เค้าแต่งภาษาไทยเค้าตีความมาได้แบบนี้
แต่โดยรวมแล้ว ใจความก็ใกล้เคียง
เราเก็บใจความของเพลงมาได้เกือบหมด แอบดีใจนะเนี่ย
มันทำให้เรามีกำลังใจแปลเพลงเกาหลีเพลงอื่นๆต่อไป
เดี๋ยวหมดช่วงเทรนและช่วงสอบนี้ไปแล้วจะกลับมาแปลเพลงเกาหลีต่อ
มีรายชื่อเพลงยาวเหยียดที่รอการแปลจากเรา
ฮ่าๆๆ แปลจบแล้วคนเกาหลีอาจจะงง เพราะทำเพลงเค้าเสียหมดก็ได้

เฮ้อ ! ตอนนี้อินกับเพลงนี้มากมาย
เสียดายไม่มีคนให้อินด้วย
อยากมีคนที่เรารู้สึกแบบนี้ด้วยจังเลย

เหงาได้อีก



เฮ้อ ~



แปะเพลงดีกว่าน้อ......





White Love Story (Thai Version)

เพิ่งได้รู้ ได้เข้าใจสายตา
ที่เธอมองมา นั้นมีอะไรอยู่ภายใน
ซ่อนความเดียวดาย ฉันเองได้สัมผัสถึง
ตลอดเวลาอยากจะถามว่าเธอ
รู้ตัวบ้างไหมว่ามีใจให้เธอ
แม้ไม่เคยเอ่ยซักคำ แต่ลึกในใจเราไม่ต่างกัน

อยากจะขอมือเธอ ให้ฉันจับไว้ได้ไหม
จะไม่ยอมอะไรแยกเราไกลห่าง
และจะทำทุกทาง ให้ทุกลมหายใจได้มีเธอ
ขอแค่เพียงมือเธอ ให้ฉันจับไว้ จากนี้ไม่กลัวอะไร
มีเธอข้างกาย ชีวิตฉันมีเธอเป็นของขวัญ

ผ่านเวลาที่ช่างดูเงียบงัน
หัวใจอ้างว้าง ล่องลอยมาพบกัน
ได้...คืนและวัน รอยยิ้มของเธอหยุดเวลาไว้

ขอแค่เพียงมือเธอ ให้ฉันจับไว้ได้ไหม
จะไม่ยอมอะไรแยกเราไกลห่าง
และจะทำทุกทาง ให้ทุกลมหายใจได้มีกัน
ขอแค่เพียงมือเรา ฉุดรั้งเอาไว้ จากนี้ไม่กลัวอะไร
มีเธอข้างกาย ชีวิตฉันมีเธอเป็นของขวัญ

ขอแค่เพียงมือเรา ฉุดรั้งเอาไว้ จากนี้ไม่กลัวอะไร
มีเธอข้างกาย
แค่ได้รู้ ว่าเธออยู่ข้างกายโลกนี้ฉันไม่ต้องการสิ่งใด


No comments:

Post a Comment