Saturday, January 26, 2008

보고싶어요 คิดถึงเธอนะ...คนดี

เพลง아리랑 ของ SG 워너비เป็นบทขยายของเพลงพื้นเมืองเกาหลีที่คนไทยรู้จักกันดี


아리랑, 아리랑, 아라리요
อารีรัง อารีรัง
아리랑 고개로 넘어간다.
ข้ามผ่านเนินเขาอารีรัง
나를 버리고 가시는 님은
เธอทิ้งฉันไป T_T
십리도 못가서 발병난다.
ไปได้สิบลี้ เท้าจะต้องเจ็บปวด

แปลว่าเดี๋ยวเค้าก็กลับมาเองแหละ

เฮ้อ !
เศร้าจัง

ส่วนเพลงอารีรังด้านล่าง
วัยรุ่นเกาหลีเอามาตีความใหม่
เพราะดีเหมือนกัน

พยายามแปลเอง
เน่าสนิท T_T

เทียบกับคนที่เคยแปลเอาไว้
ความหมายไปซะคนละทาง
ภูมิใจ๊...ภูมิใจ

^_^'



아리랑 by SG 워너비


꿈에.....서라도 만난다면 가지 말라고 하겠어요
ในฝันนั้น....หากได้พบกัน คงบอกเธอว่าอย่าจากฉันไปเลย
마지막 인사도 없이 떠나간 내 사랑
ที่รัก ในที่สุด เธอก็ไม่ได้กล่าวคำลา
이별길 넘어가시다
กว่าจะก้าวพ้นจากการเลิกรา
발병이라도 나신다면
แม้ว่าจะเจ็บปวด
못난 내 품에서 잠시 쉬어가세요
มาเถอะ มาพักพิงในอ้อมแขนของฉันสักชั่วครู่
혹시나 내게 찾아오시는 길 못찾을까 걱정돼
บางที ถ้าเธอหาทางไม่พบกันไม่ได้
달님에게.....나 부탁해 그댈 비춰드릴께요
(จันทร์เอ๋ยจันทร์เจ้า ~ โอ๊ะ บ้านนอกไปใช่ไหม -_-' )
จันทร์เอย.....ช่วยทอแสงนำทางหน่อยได้ไหม


사람아 내 사람아
ที่รัก ที่รักของฉัน
불러도 대답없는 내 사람아
เธอ ผู้ไม่รับรู้อะไรจากฉันเลย
같은 하늘 아래 살아도
(แม้ว่าจะ)อยู้ใต้ฟ้าเดียวกัน
다시는 못 볼 사람
ก็ไม่ได้พบกันอีกแล้ว
나는 천번을 다시 태어나도 그댈 사랑합니다
ให้เกิดใหม่อีกสักพันครั้ง ก็ยังจะรักเธอ
오늘도 기다리는 나를
วันนี้(เช่นกัน) อย่าลืมว่าฉันรอ
잊지는 말아요..
อย่าลืม.....


험한 가시밭 길 지나서
จะข้ามผ่านขวากหนาม
그댈 만날 수만 있다면
หากมันทำให้เราพบกันได้
두 발이 헤져 닳아도 그 길을 걸으리
แม้จะต้องเจ็บปวดเท้าทั้งสองข้าง
벌써 십리밖을 지나서 돌아오시기 버겁다면
ถ้าเธอผ่านไปไกล(ถึงสิบลี้ =>ภาษาเค้าแปลแบบนี้จริงๆอ้ะ )ไกลเกินไปหากจะหวนคืน
다른 이 통해서라도 편히 쉬세요
ขอให้มีความสุขกับคนอื่น
가시는 길 꽃잎은 뿌리지 못해도
(แม้ว่า)ท้ายที่สุด จะไม่ได้โปรยดอกไม้บนทางให้เธอเดิน
그대 행복하세요
ก็ขอให้เธอมีความสุข
보내드리고 우는 일 되려 그대 걱정이죠
กลัวเหลือเกินว่า (วันนี้ )เธอจะร้องไห้เมื่อต้องจากกัน



사람아 내 사람아
ที่รัก ที่รักของฉัน
불러도 대답없는 내 사람아
เธอ ผู้ไม่รับรู้อะไรจากฉันเลย
같은 하늘 아래 살아도
แม้ว่าจะอยู้ใต้ฟ้าเดียวกัน
다시는 못 볼 사람
ก็ไม่ได้พบกันอีกแล้ว
나는 천번을 다시 태어나도 그댈 사랑합니다
ให้เกิดใหม่อีกสักพันครั้ง ก็ยังจะรักเธอ
오늘도 기다리는 나를 잊지는 말아요..
วันนี้(เช่นกัน) อย่าลืมว่าฉันรอ อย่าลืม.....


보고싶은 내 사랑아..
คิดถึงนะ คนดี


사랑을 잊은다면
ถ้าลืมความรักนั้นไปแล้ว
돌아보지 말고....그냥 가세요
จงอย่าหวนคืน....เดินหน้าต่อไปเถอะ
한번쯤은 나를 찾아 줄 기대조차 못하게
แม้สักครั้ง ก็อย่าปล่อยให้ฉันคาดหวัง
우리 평생을 살아가는 동안
ชั่วชีวิตของเราทั้งคู่
만날 순 없겠지만
ไม่ต้องเจอกันอีกเลยก็ได้
이토록 사랑했던 나를..
แต่ความรักของฉัน
잊지는 말.. 아요...
(โปรด) อย่า....ลืม....

ฟังเพลงนี้แล้วนึกถึงใครบางคนในความทรงจำ


ใครบางคนที่แม้จะเดินสวนกันอีกครั้ง ก็คงจะไม่รู้จักกันอีกต่อไป


To be continued......


김지하 , 나를 기다리요.





No comments:

Post a Comment